ArtRodnik.ru

Название — «Нетерпеливый алхимик» — и эпиграф из «Лапидария» короля Кастилии и Леона Альфонсо X Мудрого обещает историческое расследование. Поза, в которой — в первых же строках романа — найден погибший, прямо говорит о его тяге к противоестественным сексуальным наслаждениям, да еще сами понимаете куда вставлен имитатор сами понимаете чего. Грубое начало шокирует физиологизмом и предполагает что-то вроде «крутого» детектива. А когда выясняется, что убитый работал на атомной электростанции, ожидаешь завязки «экологического» боевика. Но именитый испанский автор Лоренцо Сильва умело мистифицирует читателя.

Сержант Гражданской гвардии — испанская жандармерия — Бевилаква родился в Уругвае и унаследовал фамилию отца. Она настолько непривычна для испанского уха и произношения, что сыщика часто величают то Бликваквой, то Белакулой, но он привык. Когда учился в университете — хотел стать психологом, — «прогуливал лекции и проводил утро в Ботаническом саду за чтением Марселя Пруста». Он не то чтобы непобедимый — ему могут сильно попортить лицо, и вовсе не по-голливудски бескомпромиссный. И даже не самый проницательный: расследование постепенно повисает, неминуемо превращаясь в «глухарь», и только новое убийство позволяет вновь приняться за дело несчастного атомщика.

Текст для упрощенного современного детектива непривычно сложный композиционно и стильный. Здесь уместно говорить о влияниях, тем более что есть прямое указание: фильм «Вечный сон», снятый по одному из лучших романов Реймонда Чандлера. Но качественным детективом дело не ограничивается. Грубым началом Лоренцо Сильва издевается над полит-корректностью. Смеется над феминизмом: напарница сержанта Бевилаквы, служащая в Гражданской гвардии среди выпускников военной академии, то слишком солдафонистых, то аристократически чванливых, вынуждена обороняться.

От души потешается над обывательскими фобиями — вообще-то атомная станция, если не происходит катастроф, наиболее защищенное от радиации место, а девица из Белоруссии Ирина Котова и ее друг, полубандит Василий, по сравнению с испанцами оказываются весьма приличными людьми. Насмехается над поверхностной начитанностью: Леон Салдивар, наживший миллионы взятками и убийствами, цитирует «Войну и мир»: «Нельзя, топ cher, везде говорить, что только думаешь».

Глумится над Фрейдом, рассуждая о галстуках: «Мужчина обречен на пожизненное обладание одним и тем же... — какой достался с таким и ходи, — а вот галстуков можно накупить великое множество и подобрать по ширине, длине и форме, с лихвой компенсируя изъяны своего...» И доводит веселье до мыслимого предела: небольшой контейнер с радиоактивными отходами был помещен под сидение в машине конкурента, от чего тот потерял самое дорогое для испанского мужчины, а потом и помер.

Рейтинг: 
0
Голосов пока нет

Календарь

пн
вт
ср
чт
пт
сб
вс
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
Апрель 2021
 

Спецпредложения

Интересное

Поговорим о том, как разобраться в огромном потоке выходящих изданий, печатных и электронных, как найти "свою" - самую-самую - книжку, где разыскать информацию о заинтересовавших нас изданиях или о современных авторах.

Обо всем этом можно узнать, посетив сайты издательств, книготорговых ор...