ArtRodnik.ru

Новости

Обнаружено неизвестное стихотворение белорусского поэта Богдановича

ЛитКульт - 14 ноября, 2018 - 08:20

Ученые-литературоведы Беларуси и России объявили о находке неизвестного стихотворения классика белорусской литературы Максима Богдановича. Об этом сообщил государственный секретарь Союзного государства Григорий Рапота на открытии экспертно-медийного форума "Молодые ученые как приоритет Союзного государства" в Москве.

Максим Богданович (1891-1917) считается одним из создателей современного литературного белорусского языка. Он внес огромный вклад в литературу, занимаясь переводами Овидия, Горация и французского поэта Поля Верлена. Он также работал над концепцией истории развития белорусской литературы от древности до начала XX столетия. Существует только один прижизненный сборник произведений Богдановича "Венок", изданный в типографии Мартина Кухты на деньги Ивана Луцкевича и Марии Магдалены Радзивилл тиражом 2 тысячи экземпляров в 1914 году.

Максим Богданович написал такие знаменитые произведения, как "Потерянный лебедь" и стихотворение "Погоня", которое стало национальным гимном. В 1991 году имя Максима Богдановича внесли в календарный список ЮНЕСКО "Годовщины выдающихся лиц и событий". Подобные находки в литературном мире не редкость. Например, в бумагах автора "Заводного апельсина" Энтони Берджесса нашли ранее не публиковавшийся рассказ "Хорошо бы если" (Chance Would Be A Fine Thing), над которым писатель работал предположительно в 1965 году. Только в 2010 году этот рассказ обнаружил глава Международного фонда Энтони Берджесса Эндрю Бисуэлл. "Хорошо бы если" - это история о двух женщинах, которые пытаются использовать карты таро, чтобы предугадать исход скачек. Предполагается, что писатель неоднократно предлагал этот рассказ литературным журналам, однако ни один из них не согласился напечатать текст.

А в 2016 году британский журнал The Strand опубликовал рассказ "Потолок с призраками" знаменитого фантаста Герберта Уэллса ("Машина времени", "Война миров"). Редактор журнала Эндрю Джулли обнаружил ранее неизвестное произведение писателя, когда разбирал архив автора в Иллинойском университете, и предположил, что Уэллс написал этот рассказ в 1890-х. Тогда же была написана и знаменитая "Красная комната".

Редактору The Strand повезло сделать еще одну удивительную находку: в архиве Принстонского университета он обнаружил состоящий из восьми тысяч слов рассказ "Лихорадка" (Temperature) Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Произведение датируется июлем 1939 года и представляет собой не черновой вариант, но уже готовый к печати экземпляр. Джулли уверен, что рассказ так и не был опубликован из-за возникших разногласий Фицджеральда с литературным агентом.

Категории: Книжные новости

Писателю Милану Кундере решили вернуть отобранное коммунистами гражданство

ЛитКульт - 14 ноября, 2018 - 08:14

Премьер-министр Чехии Андрей Бабиш предложил восстановить гражданство писателю Милану Кундере. 

Бабиш встретился с прозаиком и его женой Верой в Париже на выходных. По его словам, он побывал у них в квартире, после чего они три часа общались в любимом ресторане Кундеры.

«Для меня это была огромная честь», — отметил политик, назвав писателя «легендой чешской, французской и мировой литературы».

Бабиш подчеркнул, что диалог направляла супруга Кундеры, которую он описал как «невероятно энергичную леди». «Я считаю, что они заслуживают гражданство Чехии, которое они потеряли после эмиграции», — резюмировал премьер-министр.

В 1979 власти Чехословацкой Социалистической Республики лишили гражданства Кундеру, который в 1975 году эмигрировал во Францию. Спустя два года писатель получил французский паспорт. Литератор не был на территории Чехии 22 года.

В библиографии Милана Кундеры — романы «Невыносимая легкость бытия», «Шутка», «Вальс на прощание», сборник новелл «Смешные любови» и эссе «Нарушенные завещания». Свои произведения писатель создает как на чешском, так и на французском языках.

Категории: Книжные новости

Черновик романа Тургенева «Отцы и дети» впервые покажут публике на выставке в Петербурге

ЛитКульт - 13 ноября, 2018 - 08:44

Черновик рукописи романа Ивана Тургенева "Отцы и дети", который был приобретен на аукционе Christie's в 1999 году, впервые представят широкой публике на выставке, посвященной 200-летию со дня рождения писателя. Она пройдет в Институте русской литературы РАН (Пушкинском доме) в Санкт-Петербурге, сообщили ТАСС в организации.

"Главным экспонатом одного из разделов выставки станет приобретенная в 1999 году на аукционе Christie's черновая рукопись романа "Отцы и дети". Ранее ее не показывали широкой публике", - рассказали в Пушкинском доме.

В институте добавили, что также на выставке будет представлена тетрадь с рукописями Тургенева, приобретенная на том же аукционе. Кроме того, второй раздел экспозиции расскажет посетителям полную хронологию жизни писателя, а третий раздел посвящен произведению "Записки охотника".

"Здесь описания природы иллюстрируют световые и звуковые инсталляции. Специально созданный к выставке аудиоряд дает возможность услышать те звуки, которые звучали для героев произведения - от причитаний Касьяна с Красивой до голосов всех 23 птиц, "поющих" на страницах книги", - отметили в Пушкинском доме.

Выставка, по словам представителя института, откроет свои двери для всех желающих с 12 ноября, а в воскресенье экспозицию посетил губернатор Орловской области Андрей Клычков, назначенной указом президента РФ центром торжеств по празднованию 200-летия со дня рождения Тургенева.

Клычков осмотрел экспозицию, а также вручил памятные медали, учрежденные к празднику, представителям творческого сообщества и исследователям жизни Тургенева.

О писателе и Пушкинском доме

Иван Сергеевич Тургенев родился 9 ноября 1818 году в Орле в дворянской семье. Наиболее известные произведения писателя - романы "Отцы и дети", "Дворянское гнездо", повесть "Ася", рассказ "Муму" и цикл рассказов "Записки охотника".

Ранее сообщалось, что 9 ноября в Орловской области прошли торжества в честь 200-летия со дня его рождения, а 10 ноября президент России Владимир Путин принял участие в церемонии открытия первого в Москве памятника Тургеневу.

Пушкинский дом - институт Российской академии наук (РАН) в Санкт-Петербурге, расположенный на набережной Макарова. Он основан в 1905 году. Пушкинский Дом является крупнейшим хранилищем уникальных документов, связанных с историей творческого наследия Тургенева и материалов, относящиеся к жизни писателя: рукописей, писем, различных документов и фотографий.

Категории: Книжные новости

В Пушкинском доме открыли выставку к 200-летию Тургенева

ЛитКульт - 13 ноября, 2018 - 08:33

Выставку к 200-летию Тургенева "Целый мир им завоеван" открыли в Институте русской литературы (Пушкинском доме) РАН.

Одним из центральных экспонатов стал черновик рукописи романа "Отцы и дети", который был приобретен на аукционе Christie s в 1999 году. Эту рукопись, кстати, Пушкинский дом впервые показывает широкой публике. Вместе с нею была приобретена и тетрадь с другими рукописями писателя, она тоже представлена в экспозиции.

Вообще, эта выставка отличается особой масштабностью и изобретательностью. Так, зал, посвященный "Запискам охотника", сопровождают не только иллюстрации художников, созданные еще при жизни писателя, но и особый аудиоряд. Зрители могут услышать голоса всех 23 птиц, которые упоминаются в "охотничьих" рассказах Тургенева. Рядом с авторскими описаниями их пения представлены и фотографии этих птиц.

Отдельный зал посвящен шести романам Тургенева, где, как на шахматной доске, представлены мнения критиков за и против высказанных автором идей. А погрузиться в атмосферу самого известного и самого дискуссионного романа - "Отцы и дети" - помогает музыкальный и визуальный комментарий. Здесь звучит "Ожидание" Шуберта, а в отдельной витрине представлены книги, которые читали персонажи романа.

Категории: Книжные новости

Умер создатель комиксов Marvel Стэн Ли

ЛитКульт - 12 ноября, 2018 - 23:45

Американский писатель Стэн Ли, создавший комиксы о Человеке-пауке, Халке и Людях Икс, скончался на 96-м году жизни, сообщило издание TMZ со ссылкой на дочь Ли.

Писатель умер в медицинском центре Лос-Анджелеса. По данным издания, Ли в течение нескольких лет страдал серьезными заболеваниями, в том числе пневмонией и проблемами со зрением.

Стэн Ли был американским писателем, редактором и создателем множества комиксов. Он создал Человека-паука, Доктора Стрэнджа, Халка, Железного Человека и других известных героев.

С 1994 по 2018 годы писатель снимался в роли самого себя в фильмах студии Marvel. Кроме того, он был продюсером фильмов "Капитан Америка", "Люди Икс", "Человек-Паук" и многих других.

Категории: Книжные новости

Французский писатель Жюль Верн писал стихи!

ЛитКульт - 11 ноября, 2018 - 08:01

По сообщению издания «Ex Libris», в ближайшее время издательство «Престиж БУК» выпустит книгу Жюля Верна «Блуждающий огонь» с предисловием Евгения Витковского. Однако на этот раз это будет не фантастический или приключенческий роман известного французского писателя, а собрание поэтического наследия. Да, это не ошибка, классик приключенческой литературы в юношеские годы действительно писал стихи.

Впрочем это и неудивительно, поскольку такой романтической натуре, оставившей нам огромное творческое наследие в жанре фантастического и приключенческого остросюжетного романа, должна быть свойственна поэзия. Однако на фоне многими любимой и до сих пор с удовольствием читаемой его беллетристики, юношеская лирика автора мало изучена и незаслуженно забыта.

Справедливость решил восстановить поэт и переводчик Евгений Витковский, инициировавший идею создания поэтического сборника знаменитого француза, а сам проект был реализован благодаря помощи участников семинара «Век перевода» – небольшого коллектива переводчиков, подготовивших к печати собрание стихотворений Жюля Верна.

Лирика французского автора насчитывает свыше 180 произведений – от небольших набросков и стихов «по случаю» до крупных баллад и поэм. Почти 30 лет назад в Париже впервые опубликовали 2 тетради юношеских стихов Жюля Верна, представляющих собой как бы поэтический дневник литератора с 1847 по 1849 годы.

Выход поэтического сборника ожидают к концу года.

Категории: Книжные новости

Почему не надо бояться спойлеров книги или фильма

ЛитКульт - 9 ноября, 2018 - 09:48

Исследование не-британских учёных объяснило тягу людей к информации, раскрывающей сюжет фильма или книги, а Стивен Кинг заявил, что рассуждать о спойлерах глупо

Случалось ли вам в Интернете нарываться на жирный спойлер, который сообщал вам самую главную тайну сюжета? Например, что Брюс Уиллис в "Шестом чувстве" на самом деле мёртв и является мальчику исключительно в виде призрака. Или что Джона Сноу в финале 5-го сезона "Игры престолов" убьют, но зато в следующем сезоне он воскреснет. Или что в детективе "Убийство в "Восточном экспрессе" в смерти жертвы виноваты все пассажиры поезда. Или что оба главных героя в "Бойцовском клубе" на самом деле... В общем, вы поняли. А может, ещё и обиделись на меня за то, что я раскрыла вам сюжет того, что вы ещё не посмотрели или не прочитали.

Большинство людей сходится во мнении, что спойлер - это неприятно. Фильм или книга, сюжет которых содержит загадку или неожиданный поворот, могут утратить часть своего обаяния, если вы заранее будете знать, чем там всё кончится. Какой интерес наблюдать за долгим расследованием, если ты уже знаешь, что убийца - садовник?

Однако в Сети явление спойлера настолько распространено, что во время бурного обсуждения нового громкого фильма или книги вы почти наверняка нарвётесь в новостях или соцсетях на нечто подобное. И что тогда делать? Ругаться с авторами спойлера, не ходить на фильм или запретить себе на будущее выходить в Интернет в такие моменты, чтобы не словить лишней информации?

Совсем не обязательно. В нашем мире, оказывается, есть люди, которые совсем не боятся спойлеров. Например, моя мама, прочитав первые 50 страниц нового детектива или триллера, заглядывает в конец и выясняет, кто во всём виноват. После этого она спокойно продолжает читать дальше, утверждая, что теперь не будет рваться поскорее к разгадке и спокойно может насладиться текстом.

Понимаю, что чужие родственники - это не показатель. Но есть масса знаменитых и достойных уважения людей, которые совсем не боятся спойлеров. Все они считают, что в плохом фильме судьба героев и так написана на их лицах либо просчитывается за счёт знания штампов кинематографа, а достоинства хорошей ленты точно не ограничиваются сценарием.

Спойлер просто не может испортить хорошую историю, потому что она всегда нечто большее, чем самый хитроумный сюжетный поворот. Это герои и проиллюстрированные с их помощью темы, интересные характеры и окружение, атмосфера и детали, работа оператора или отлично написанный текст книги.

Именно об этом говорит, например, Стивен Кинг, который уже несколько лет нарывается на критику фанатов за то, что постоянно раскрывает у себя в "Твиттере" секреты сюжетов прочитанных им книг.
О том же пишет и автор нашумевшей в англоязычном мире колонки Линдси Кинг-Миллер. Она считает, что мы настолько зациклены на желании удивиться, что ждём только этого, упуская из виду всё остальное. Эффект неожиданности волнует нас больше самого произведения и его трактовки, что мешает нам нормально осмыслить темы и проблемы, которые поднимаются в книге или сериале.

Зная, чем всё закончится, вы можете спокойно наслаждаться тонкостями кинематографического или литературного искусства, уделяя им всё своё внимание. Вы сможете оценивать улики, которые вы бы пропустили, если бы не знали, что их нужно искать. Или с удовольствием прочитать лирическое отступление о прошлом главного героя, не злясь на автора за то, что он оттягивает момент развязки. Мы давным-давно знаем, чем закончатся знаменитые произведения вроде "Ромео и Джульетты", но разве они от этого стали хуже?

Исследование профессора психологии Калифорнийского университета в Сан-Диего Николаса Кристенфельда доказало, что спойлеры действительно могут сделать историю более приятной. Оказывается, наличие дополнительной информации о произведениях искусства может сделать их более привлекательными, потому что вы будете примерно знать, что вас ждёт и не испортите себе впечатление в финале, если концовка окажется неудачной. Наш организм с давних пор любит предсказуемость. Так меньше шансов попасть в лапы к саблезубому тигру на выходе из пещеры.

В эксперименте Кристенфельда две группы людей читали по 3 коротких рассказа о сверхъестественном. Первой группе якобы случайно проспойлерили концовку одного из рассказов в самом начале чтения, а второй - когда читатели дошли примерно до середины этого рассказа. По 2 текста у каждой группы остались "неиспорченными" спойлерами.

В обеих группах люди потом выбрали проспойлеренный рассказ в качестве лучшего. Зная финал, они лучше понимали детали сюжета, подмечали нюансы и в итоге решили, что именно эта история написана лучше и глубже отражает психологию героев. А всё потому, что они не отвлекались на попытки догадаться, что будет дальше, и просто наслаждались текстом.

Так что, не знаю, как вы, а я в следующий раз, когда увижу в Сети очередное раскрытие деталей сюжета популярного произведения, не буду закрывать его с негодованием. Специально искать я его, конечно, не буду, но раз уж попалось, пусть будет, такое знание мне пригодится. Возможно, я меньше удивлюсь потом сюжету, но зато внимательнее послушаю музыку на фоне, поразглядываю костюмы и оценю работу создателя фильма или книги в целом, а не только сценариста-сюжетника.

Категории: Книжные новости

Королевский монетный двор отверг монету к 100-летию Роальда Даля из-за антисемитских взглядов автора

ЛитКульт - 9 ноября, 2018 - 09:44

По сообщению издания «The Guardian», Британский Королевский монетный двор отказался выпускать памятную монету к 100-летию известного английского писателя Роальда Даля из-за его антисемитских высказываний.

В официальных документах, полученных Guardian при использовании законов о свободе информации, было раскрыто, что Королевский монетный двор отклонил предложения о чеканке памятной монеты, чтобы отметить 100-летний юбилей со дня рождения известного детского писателя Роальда Даля, потому что он «не считается автором самой высокой репутации».

Это решение изложено в протоколе заседания комитета Королевского монетного двора, состоявшегося в 2014 году, где членами комитета вместо этого были выбраны монеты, посвященные Уильяму Шекспиру и Беатрисе Поттер. Решение было принято, несмотря на то, что Королевская почта почла память детского автора набором памятных марок, посвященных его книгам, многие из которых были адаптированы в кинокартины. К ним относятся «Матильда», «Чарли и шоколадная фабрика» и BFG («Большой и добрый великан»).

В протоколе комитета говорится: «Темы, изложенные ниже, были рассмотрены, но не рекомендованы. 100-летие со дня рождения Роальда Даля. Связан с антисемитизмом и не считается автором самой высокой репутации».

В то время как детские книги Даля остаются любимыми, его история антисемитских замечаний, которые ранее были в значительной степени упущены, омрачила празднования его 100-летия.

Категории: Книжные новости

Автором «Тотального диктанта — 2019» стал Павел Басинский

ЛитКульт - 9 ноября, 2018 - 09:17

Объявлен автор текста для «Тотального диктанта — 2019». Им стал писатель и журналист «РГ» Павел Басинский. И, судя по всему, будущий диктант будет самым необычным из того, что когда-нибудь писали на площадках «Тотального». Для диктовки Басинским написаны четыре «детективных» расследования самых известных, хрестоматийных сюжетов русской литературы. Это «Моцарт и Сальери» Пушкина, «Мертвые души» Гоголя, «На дне» Горького и история с «зеленой палочкой», на которой якобы старший брат Льва Толстого Николай написал «рецепт» человеческого счастья.

«Я предлагаю свои версии этих сюжетов, выступая как бы Порфирием Петровичем от русской литературы. Про Порфирия Петровича — это, конечно, шутка. Но расследования будут нешуточными, я подошел к этому делу очень серьезно и ответственно. Кто-то с моими выводами не согласится, но я старался быть хорошим «следователем», — пообещал Павел на пресс-конференции, разрядив обстановку напряженной интриги и тайны, которую создали организаторы Тотального диктанта.

Басинский поблагодарил их за совместный труд («одно дело придумать сюжет, а другое — воплотить его в диктант, в текст, на котором проверяется грамотность») и объяснил, что четыре текста он писал для того, чтобы в разных часовых поясах народ ломал голову над разными орфограммами и не было соблазна позвонить друзьям, скажем, во Владивосток и «проконсультироваться».

По мнению нашего коллеги, «Тотальный диктант» не просто удачная, но без всякого преувеличения великая идея:

«Один раз в год в один день сотни тысяч людей от Сахалина до Калининграда и от Архангельска до Крыма пишут один текст, проверяя свою грамотность. Грамотность — это ведь составляющая часть культуры. Таким образом сотни тысяч людей проверяют степень своей идентичности русской культуре. И тут важны не ошибки даже, они будут почти у всех, а сам факт вот этого единения людей во время написания диктанта».

По словам Басинского, он до сих пор испытывает сомнение и даже страх («Так ли я написал, интересно ли это будет писать под диктовку такой огромной аудитории?»), но разве такие «мелочи» сравнятся с той честью, которую, считает Павел, ему предоставили.

«Мне говорили, что диктант писали даже космонавты. Это очень круто!» — заявил он.

Категории: Книжные новости

«Одноразовый» стало словом 2018 года

ЛитКульт - 9 ноября, 2018 - 09:11

Издатели словаря Collins Dictionary объявили single-use, что в переводе на русский язык означает «одноразовый», Словом 2018 года.

Свой выбор эксперты объясняют просто: люди слишком часто используют одноразовые предметы — одноразовые бутылки, стаканы, салфетки, подгузники, — которые стали уже реально угрожать жизни на планете Земля.

«Фотографии пластиковых предметов, плавающих в самых отдаленных районах океанов — соломинки, бутылки и пакеты, — привели к разворачиванию кампании по сокращению их использования», — цитирует сообщение издательства Collins Dictionary РИА Новости.

По их наблюдениям, частота употребления слова «одноразовый» оказалась в прямой зависимости от повышения уровня информированности общества об этой проблеме. За последние пять лет (начиная с 2013 года) это слово стало употребляться в четыре раза чаще.

Выбор британских экспертов может показаться несколько странным. Но все становится ясно, если взглянуть на других претендентов. Например, слова backstop или gammon. Первое из них — это термин, используемый для обозначения юридических договоренностей касательно статуса границы между Ирландией и Северной Ирландией в случае отсутствия соглашения между Великобританией и ЕС по Brexit. Второе слово буквально переводится как «окорок», а используют его, чтобы описать мужчину средних лет с красным лицом и реакционными взглядами на Brexit. То есть слова, понятные в Великобритании, но вряд ли могущие претендовать на частое использование во всем мире.

Единственное слово, которое могло составить реальную конкуренцию победителю, ­— это MeToo. Этот слоган, в переводе означающий «Я тоже», стал популярным во всем мире благодаря женщинам, которые решились откровенно рассказать о сексуальных домогательствах.

«Начался марафон по выборам английского слова года, кульминацией которого традиционно становится оксфордский шорт-лист. Но пока отстрелялся Collins: его выбор — Single-use (одноразовый) — подозрительно напоминает манипуляцию читателями. Это же впечатление производит и весь политкорректный и экологичный шорт-лист: to whitewash, gammon, vegan, MeToo, plogging… Последнее просто рифмуется с победителем: это сбор мусора в процессе джоггинга. Из общего тренда выпадают веселый танец floss (симпатичный мемасик!) и футбольный VAR», — прокомментировал в своем фейсбуке лингвист Максим Кронгауз.

Категории: Книжные новости

Опубликована программа ярмарки Non/fiction

ЛитКульт - 9 ноября, 2018 - 09:01

С 28 ноября по 2 декабря в московском Центральном доме художника пройдет юбилейная Международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Двадцатая ярмарка — двадцать стран-участниц, среди которых Великобритания, Венгрия, Германия, Испания, Норвегия, США, Тайвань, Украина, Фарерские острова, Франция, Япония и другие.

Почетным гостем стала Италия.

В этом году в списке участников значатся более 300 издательств и книготорговых компаний. Выставка-ярмарка будет поделена на тематические разделы. Отдельные секции предусмотрены для гуманитарной и образовательной литературы, изданий по искусству, дизайну и архитектуре, а также для деловой и художественной  литературы и книг «малых» издательств. В разделе «Гастрономия» будут представлены лучшие новинки гастрономических изданий.

Собственное пространство будет выделено и для представителей детского книгоиздания. На детской площадке «Территория познания» ключевой темой станет «Иллюстрация».

«Думаю, что хитом ярмарки станет новая книга автора «Вафельного сердца» Марии Парр «Вратарь и море», — прогнозирует детский писатель и журналист Дарья Доцук. — Приедет Сара Швардт, которая будучи подростком переписывалась с Астрид Линдгрен, и эта переписка вышла отдельной книгой «Ваши письма я храню под матрасом». Еще к выставке выйдет книгой речь Астрид Линдгрен «Нет насилию!» — будет круглый стол с участием психологов. Британский писатель и художник Роб Биддальф, автор книги «Пес не тот», расскажет, как он создает книжки-картинки. Мастер-класс для детей проведет польский художник Петр Карский, автор книг «В горы!», «На море!». Можно будет посетить интерактивную выставку «Борис Заходер», которая ранее проходила в РГДБ. Из Владивостока приедет интересный проект «Кот Бродского: говорят подростки» и устроит книжный стендап».

Кстати, единственным участником детской программы от страны-гостя стала Паола Дзаннонер. Ее книга «Зорро в снегу», переведенная с итальянского Юлией Гиматовой, вышла в издательстве «КомпасГид».

Подробную программу ярмарки по всем направлениям можно уже найти на официальном сайте Non/fiction.

Время работы:

28 ноября — 14:00 — 20:00
29 ноября — 11:00 — 20:00
30 ноября — 11:00 — 21:00
1 декабря — 11:00 — 21:00
2 декабря — 11:00 — 20:00

Категории: Книжные новости

Книжная пятница: Убийца – не дворецкий! 3 нестандартных детектива

Мир новостей - 9 ноября, 2018 - 02:37
Утверждение о том, что детективные романы были и остаются одним из самых востребованных жанров литературы нашего времени, имеет крепкие основания.
Категории: Книжные новости

Назван победитель Гонкуровской премии

ЛитКульт - 7 ноября, 2018 - 16:44

Облалателем Гонкуровской премии стал писатель Николя Матье.

Самую престижную литературную награду во Франции он получил за роман «Дети после них» о подростке Антони, переживающем первую любовь и взросление.

Гонкуровская премия вручается уже более ста лет вручается за лучший роман на французском языке. Она названа в честь братьев Гонкуров — Эдмона Луи Антуана и Жюля Альфреда Юо. Награду вручает Гонкуровская литературная академия.

Размер Гонкуровской премии составляет всего 10 евро, однако признание академии заметно повышает и тиражи, и узнаваемость писателя.

Категории: Книжные новости

Медведев посоветовал китайцам прочитать Достоевского и Толстого

ЛитКульт - 6 ноября, 2018 - 16:09

Для знакомства с Россией, рекомендует премьер-министр Дмитрий Медведев, нужно читать произведения Федора Достоевского, Льва Толстого, Антона Чехова, Ивана Бунина.

Глава российского правительства, находящийся с официальным визитом в Китае, в Шанхае провел онлайн-конференция с местными интернет-пользователями. «Встречу» организовала Шанхайская медиа-группа.

Интерес к русской культуре и русскому языку в Китае большой. И у Медведева спросили совет — что бы он посоветовал прочитать в обязательном порядке из русских произведений. Вопрос задал интернет-пользователь с ником «Тихий Дон».

— Я бы посоветовал прочитать сам «Тихий Дон», если он ее (книгу — Прим. ред.) еще не читал, — ответил премьер-министр. — Но, конечно, классическая русская литература занимает особое место в сокровищнице человеческой мысли. Я имею в виду и произведения Достоевского, Толстого, Чехова, Бунина, Куприна. Любое из произведений до сих пор, на мой взгляд, является не просто актуальными, а представляет собой шедевр развития человеческой мысли.

Сам Медведев признался, что иногда читает произведения современной литературы.

«Нахожу их весьма и весьма любопытными», — признался глава кабмина.

Категории: Книжные новости

Денис Драгунский случайно услышал, что герой «Денискиных рассказов» выдуман

ЛитКульт - 6 ноября, 2018 - 16:06

По сообщению в Facebook известного журналиста и писателя Дениса Драгунского, который послужил прототипом главного героя «Денискиных рассказов» Виктора Драгунского, он случайно узнал, что, как оказывается, он «не существует».

Драгунский сообщил на своей страничке в Facebook, что в ходе поездки в «Сапсане» ему было приятно услышать, как женщина читала своим сынишкам 5-ти и 10-ти лет рассказ «Что я люблю» из знаменитого детского сборника «Денискиных рассказов». Однако до того она им рассказала, что «на самом деле никакого Дениски не было» и он «вымышленный персонаж». Драгунский в расстроенных чувствах написал: «Сижу растерянный».

Тут же в комментариях подписчики литератора начали предлагать ему признаться соседям по вагону, кто он есть на самом деле, дабы исправить несправедливость. Поначалу писатель отказывался, написав: «Мне это кажется все же бестактным и не очень уместным», «Неловко, нескромно и вообще». Однако после долгих уговоров, за 5 минут до приезда в столицу рассказал попутчикам о том, кто он такой: «Дети рады, мама тоже». И добавил: «А я сильнее всех».

Со слов Драгунского, мать мальчишек очень растрогалась, и это было видно по ее лицу, ей самой эти рассказы читали в детстве. А старший мальчик попросил «поселфиться» с писателем, пообещав показать снимок своей учительнице. А потом уже на платформе сказал Драгунскому, что было приятно познакомиться.

Категории: Книжные новости

Российская государственная детская библиотека стала участником проекта «ЛитРес: библиотека»

ЛитКульт - 6 ноября, 2018 - 16:02

В рамках проекта компания ЛитРес предоставляет читателям РГДБ бесплатный доступ к электронным изданиям из своего каталога. В данный момент доступно около 2-х тысяч книг.

Вы можете читать их онлайн на сайте litres.ru или в мобильном приложении на платформах iOS, Android и Windows Phone 8, на специализированных ридерах или любом другом устройстве, имеющем браузер с доступом в интернет, а также загружать тексты книг на свое устройство для чтения их в режиме офлайн (без подключения к интернету)  более чем на трех гаджетах.  

Важно! Библиотека ЛитРес формируется с вашим участием из огромного каталога Литрес. Вы заказываете книгу и после одобрения сотрудником библиотеки издание попадает в фонд. Соберём электронную библиотеку вместе!

Получить логин и пароль для доступа к онлайн-библиотеке ЛитРес можно в любом из залов обслуживания Российской государственной детской библиотеки. Книги в электронной библиотеке выдаются сроком на 14 дней. 

Категории: Книжные новости

Самые известные писатели по версии Instagram-пользователей

ЛитКульт - 6 ноября, 2018 - 06:05

Как узнать, кто из писателей реально самый популярный? Можно запросить статистику у книжных магазинов, провести опрос среди читателей или... зайти в Instagram. 

Пользователи этой социальной сети активно пользуются хештегами, упоминая авторов, которых особенно любят или читают прямо сейчас. В результате анализахештегов среди англоязычной аудитории получился очень любопытный список.

Самый инстаграмбельный писатель – Уильям Шекспир. Несмотря на то что автор жил и творил в конце XVI – начале XVII века, пользователи Instagram поставили хештеги с его именем 2 010 059 раз. Ещё 1 515 950 упоминаний пришлось на его произведения, причём самое популярное, конечно, «Ромео и Джульетта».

На втором месте старина Толкин– его упоминают 964 045 раз. Зато хештег #LOTR (сокращение от Lord of the Rings) поставили 4 911 565 раз! Судя по всему, любовь фанатов к волшебному миру «Властелина колец»с развитием технологий не выветривается.

На третьем месте Эдгар Алан По– к его имени приставили значок # 789 022 раза. А вот на четвёртом – сюрприз! – писательница и поэтесса Майя Энджелоу, в России не очень известная. Пятое место досталось Джейн Остин, её упомянули 544 636 раз.

Было бы интересно провести подобное исследование и среди российского букстаграма, так что не стесняйтесь выкладывать фотографии книг, которые читаете, и, конечно, не забывайте ставить хештеги!

Категории: Книжные новости

Предсмертную записку Бодлера продали за 267 тысяч долларов

ЛитКульт - 6 ноября, 2018 - 04:31

Письмо, написанное поэтом перед неудачным самоубийством, ушло с молотка.

Написанное французским поэтом XIX века Шарлем Бодлером письмо, в котором он сообщает о намерении себя убить, продали неизвестному частному покупателю за 267 тысяч долларов. Послание от 30 июня 1845 года адресовано Жанне Дюваль — тогдашней любовнице поэта. На тот момент ему было 24 года и он испытывал серьезные финансовые трудности, сообщает BBC.

«К тому времени, как вы получите это письмо, я умру, — писал Бодлер. — Я убиваю себя, потому что больше не могу жить, не могу больше нести это бремя — ложиться спать и снова просыпаться».

В этот же день поэт совершил попытку самоубийства, ударив себя в грудь, но серьезных повреждений не получил. Бодлер прожил еще 22 года, написал прославившие его «Цветы зла» и умер от продолжительной болезни в 1867 году.

Категории: Книжные новости

«Евгения Онегина» впервые перевели на чеченский язык

ЛитКульт - 4 ноября, 2018 - 02:22

В Национальной библиотеке Чечни состоялась презентация первого перевода романа Александра Пушкина «Евгений Онегин» на чеченский язык. Автором его стал поэт, публицист и переводчик Хусейн Хатаев.

На встречу пришли более сотни человек, сообщили корреспонденту «РГ» в Национальной библиотеке. Среди гостей были известные поэты, писатели, преподаватели чеченского и русского языков и студенты.

Как заявил редактор литературно-художественного журнала «Вайнах» Муса Ахмадов, это первая попытка перевода романа Пушкина на чеченский язык.

— Характерной особенностью художественной формы «Евгения Онегина» является так называемая онегинская строфа, форма, которую поэт создал специально для этого произведения. Сохранение этой формы — сложная проблема для переводчиков, в том числе и на чеченский язык, — отметил Ахмадов.

Он также добавил, что перевод сохранил лирическое звучание оригинала и практически не искажает мысли автора.

Сам же переводчик Хусейн Хатаев признался, что его главной задачей было донести до чеченского читателя содержание романа, передавая его с максимальной точностью, дополняя пояснениями с тем, чтобы читатель смог воспринять его в полном объеме.

Версия перевода «Евгения Онегина» была опубликована в трех номерах журнала «Вайнах». Теперь Хусейн Хатаев ищет издателей, готовых напечатать книжные варианты.

Категории: Книжные новости

Составлен список лучших писателей в интернете

ЛитКульт - 4 ноября, 2018 - 02:15

Компания «ЛитРес» назвала победителей премии «Электронная буква», которая присуждается в области электронных и аудиокниг. 

Победителями в номинации «Крупная проза» стали Татьяна Мастрюкова («Болотница») и Олег Мушинский («Маяк Петра Великого»). В «Малой прозе» жюри отметило рассказ Евгении Кретовой «Дом с панорамными окнами». По результатам читательского голосования победу одержали Олег Холодов (роман «Голоса») и Алексей Ильин («Ёжиково молоко»). Лучшим чтецом названа Елена Полонецкая.

«Электронная буква» проводится в поддержку начинающих авторов и чтецов. Побороться за награду мог любой писатель, в том числе никогда прежде не публиковавший свои книги в бумажном виде, а также любой желающий начитать аудиокнигу. Правила конкурса и подробности можно узнать на сайте премии.

По словам организаторов, цель мероприятия — «поиск и поощрение новых авторов и произведений на русском языке, которые до сих пор не были опубликованы крупными издательствами, а также популяризация легального чтения и прослушивания книг в интернете».

Категории: Книжные новости

Страницы

Календарь

пн
вт
ср
чт
пт
сб
вс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
Декабрь 2018
 

Спецпредложения

Интересное

Готический роман XVIII - XIX веков, родившись в Англии накануне Великой французской революции, до русского читателя добирался путями кривыми и многотрудными. "Замок Отранто" - первый готический роман был создан сэром Уолполом в 1764 году.

За книги Ричардсона, Клару Рив, Софию Ли, М. ГЛьюис...