Вы здесь

Благодаря переводчику Сергею Александровскому отечественный читатель получил наиболее полный на сей день свод переложений из двух классиков латиноамериканского модернизма - кубинских поэтов Хулиана дель Касаля (1863-1893) и Хосе Марти (1853 - 1895). У нас, кажется, (да и на родине) более известен Марти, однако и дель Касаль - фигура важнейшая для эпохи превращения романтизма в символизм: "Унылый звон оков об эшафот... / И обреченный валится на плаху; И низвергается клинок с размаху, / И голову повинную сечет". Оба поэта более близки высокому эстетизму парнасской школы, нежели новой поэтике, выработанной проклятыми поэтами и, особенно, Шарлем Бодлером.